查看: 158|回复: 1

《那些难忘的声音》 张稼峰

[复制链接]
 楼主| 发表于 2022-12-24 22:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
读书分享
类 目:  文化 
s29658298.jpg          

书名:那些难忘的声音
作者:张稼峰
分类:回忆录 文化
ISBN:9787108057075

内容简介

“上译厂”出品的译制片对中国社会的影响已经是一个文化现象,它给那个时代的中国打开了一扇了解世界的独特的窗口,在一定程度上起到了文化启蒙的作用,尤其是“上译厂”的配音演员们创造出的独特的“外国语言”,带给观众不仅是美的享受,更激发了人们对美的追求。

本书撷取了“上译厂”老一代配音艺术家各自的代表性作品,赏析了他们在电影配音中的艺术造诣,为读者更加深入理解这些电影作品,如何欣赏这些配音艺术家的配音艺术,提供了很好的帮助。

作者简介

张稼峰,1944年出生于上海,六岁随父母移居南京。从少年时代起尤为喜爱俄国文学,并逐渐形成对西方文学、古典音乐、西方造型艺术以及电影艺术的比较宽泛的兴趣,对“上译厂”的译制片有强烈的热爱,对电影配音艺术有独特的感受。苏秀、赵慎之等众多配音艺术家视之为知已。
   
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-8-18 14:36 | 显示全部楼层
《那些难忘的声音》这本书是张稼峰对上海电影译制厂出品的译制片及其配音艺术家们的深刻致敬。该书不仅介绍了上海电影译制厂的文化影响,而且深入分析了老一代配音艺术家的艺术造诣,为读者提供了欣赏外国电影译制片配音艺术的新视角。下面将围绕这本书的精彩部分进行更为深入的点评:

1. 文化启蒙作用:译制片在封闭的时代背景下,为中国观众打开了一扇了解外部世界的窗口,具有重要的文化启蒙意义。

2. 艺术造诣解析:张稼峰精选了具有代表性的配音艺术家和其作品,深入分析了他们在电影配音中的艺术成就。

3. 美的享受追求:通过独特的“外国语言”创造,配音艺术家不仅带给观众美的享受,更激发了大众对美的追求。

4. 个人情感倾注:作为热爱电影译制片的读者,张稼峰在书中展现了自己对苏秀、赵慎之等配音艺术家的深厚情感和敬意。

5. 艺术文化探索:书中对西方文学、古典音乐和电影艺术等领域进行了探索,显示了作者宽泛的艺术兴趣。

6. 社会影响分析:上海电影译制厂对中国社会的影响已成为一种文化现象,书中对此进行了深刻的剖析。

7. 文化交流价值:译制片的制作及其背后的故事体现了不同文化之间的交流与碰撞,揭示了跨文化理解的重要性。

8. 读者启发作用:这本书为读者更加深入地理解外国电影作品,尤其是译制片背后的艺术价值,提供了新的视角和思考路径。

此外,为了增加对这本书的理解,可以进一步探讨一些相关的话题:

- 了解中国电影史和上海电影译制厂的历史背景,有助于加深对书中内容的理解。
- 鉴赏一些经典的译制片作品,实际感受配音艺术的魅力。
- 阅读关于配音艺术家的传记或访谈,以获得更多第一手资料。
- 考虑文化启蒙对于当代社会的重要性,以及如何促进不同文化之间的理解和交流。

总结来说,《那些难忘的声音》不仅是一本介绍电影译制片艺术的书籍,它还深刻地剖析了这些作品如何在特定历史时期内起到文化传播和启蒙的作用。张稼峰通过对老一代配音艺术家的代表作和艺术造诣的分析,向读者展示了译制片配音艺术的丰富内涵和文化价值,同时个人的深厚情感和宽泛的艺术兴趣也为这本书增添了独特的魅力。这本书不仅对电影配音艺术的爱好者有着极高的吸引力,对于广大读者来说也是一次难得的文化和艺术的启发之旅。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则