风月同天 发表于 2021-1-26 20:40

非常动听的法语歌曲 分享给大家 La belle est dans ton camp

偶然中听到了élise Velle演唱的《La belle est dans ton camp》,耳朵不自觉地被牵引,仿佛一下子被带到了法国的浪漫氛围中,香颂的魅力就像它的名字一样回味无穷,听到她的歌,或许你在喝一杯浓香的卡布奇若,又或许漫步在街边的酒吧中。

https://res.wx.qq.com/voice/getvoice?mediaid=MzI0NjE2MDA3Nl8xMDAwMDAxNTI=

小酒馆歌手élise

02年激起一阵左岸咖啡热之后,03年初红酒文化也沸腾不已;金革2003年终于出炉第3张系列!一张好的兑酒音乐专辑是永不嫌少;演唱「巴黎情人」而引爆全球疯狂的“艾莉丝”,Elise Velle(艾莉丝.薇乐)是国际级的香颂天后,曾与太阳剧团(Ie Cirque du Soleil)合作演出Mystere达350余场,Elise具备深厚的古典声乐基础,她以略带磁性的温暖音色,在法语世界崭露头角,继而成为国际级的香颂歌手。在这张最新发行的专辑里,Elise将新时代的爱情故事,编织成一串串的法式情歌。

Eacute;lise Velle温暖纯正的音色似不属于当今这个繁华浮躁的乐坛。有一段评论这么说,Élise Velle is touched by magic and sunlight! When you feel the embrace of that voice, it is impossible to resist.

接受过专业古典声乐训练的她与大师Rene Dupere合作,推出了一系列优美的香颂专辑。Rene Dupere作为全球知名的音乐人,在1995年的蒙特利尔爵士音乐节上接受了20多万乐迷的拥戴,更曾获邀为1997年香港回归的纪念典礼来创作歌曲。

Eacute;lise Velle与之合作,在1994年开始在拉斯维加斯与世界著名的Le Cirque du Soleil太阳剧团合演舞台剧《Mystere》多达350场,随后推出的同名专辑更是荣登美国Billboard世界音乐榜长达20周。在1996年推出的《Voyage》专辑里,她开始尝试不同的语言和曲风,西班牙语、意大利语、法语以及英语。这次《La Blle Est Dans Ton Camp》中的最后一首歌,采用的是俄文,别有风味。

夕阳西下时,把客厅灯光调暗,想象窗外艾菲尔铁塔,让“艾莉丝”迷蒙嗓音,捎来此刻巴黎的浪漫醉意……





演唱:艾莉丝·薇乐

歌曲忧伤而淡远,歌词主要内容bai是描述战争中的生死离别

以下是歌词和翻译过来的意思

Le Seigneur du ch teau pas fier nous

revient d’une guerre

Les canons se taisent dernier concert

qui les a fait taire…

Qui a gagné qui a perdu…

Qui sera l’soldat inconnu…

Il lui revient après 7 ans

La belle est dans son camp

黯然的郡主

从前线归就,

所有的炮声嘎然而止,

再没有了一丝的怒吼……

又是怎样的孰胜孰败?

又是哪位兵士无名地形休……

七度春秋竟度,

伊人仍与你同舟。

Je prends l’créneau sous une étoile où “我愿将身登上碉楼,

es tu je t’espère 与你婵娟遥相厮守,

J’envie la ch telaine qui le guette 我愿化为郡主爱妻,

de sa meurtrière 城头将你望断水秋。

Ce n’est pas le temps qui m’arrête 纵有时光荏苒,

J’aurai le temps de tout mon temps 奈何我毕生守候。

Je pense à toi de 5 à 7 幕色苍苍思君切切,

C’est 5 à 7 tout le temps… 每每饮罢强颜苦愁……

La belle est dans ton camp 伊人仍与你同舟。

Et la pluie tombe tombe sur les chênes et les roseaux 纵有凄雨将橡树芦草遍遍冲刷,

Le vent t’efface en face et quelquefois de dos 烈风将你的面庞身影层层拂走,

Mais nul n’effacera 奈何对君的万般思念,

tous ces manques de toi 挥之不去,从无靡休。

Y’a celle qui s’fait la belle 若天降丽人,

et puis y’a celle qui t’attend 就应有伊人为你而守候。

Rassure-toi la belle est bien dans ton camp 切莫不安吧,那伊人与你同舟。

Les années passent le ciel se ride si… 我便如此地守候,

j’en faisais autant 直到天荒地秋……

J’aurais sans doute mois peur du vide avec les cheveux blancs. 我便无惧皱纹更添,银丝染头。

la paix suit une autre guerre 征战一役复一役,

Un train s’arrête de temps en temps… 在列车偶做停靠的时候,

Je montre ta photo l’c ur à l’envers 我向所有幸存人儿,挥舞你的相秀,

à tous les survivants 它的背面隐着火热的心灵,

La belle est dans ton camp 伊人依旧与你同舟。

Et la pluie tombe tombe sur les chênes et les roseaux 纵有凄雨将橡树芦草遍遍冲刷,

Le vent t’efface en face et quelquefois de dos 烈风将你的面庞身影层层拂走,

Mais nul n’effacera 奈何对君的万般思念,

tous ces manques de toi 挥之不去,从无靡休。

Y’a celle qui s’fait la belle 若天降丽人,et puis y’a celle qui t’attend 就应有伊人为你而守候。

Rassure-toi la belle est bien dans ton camp 切莫不安,那伊人与你同舟。



风月同天 发表于 2021-1-26 20:54

  纯音乐欣赏:La belle est dans ton camp巴黎情人
  歌手:纯音乐
  发行时间:2002年
  香颂,最浪漫的法国式接触……
  巴黎,优雅感性的浪漫城市,好似一位温柔的多情女子,散发出妩媚的风韵。走过雄伟壮丽的凯旋门,在香榭大道的梧桐树下,女歌手正唱着法国香颂,告诉你什么叫做爱情。夕阳西下,你俩相约在小酒馆,遥望着远方的巴黎铁塔,让élise的迷蒙嗓音,捎来夜巴黎的微醺醉意,陪伴着相互凝视的爱侣,度过无数个深情的夜晚。
  EliseVelle(艾莉丝·薇乐),曾与世界闻名的太阳马戏团(leCirqueduSoleil),合作演出舞台剧《神秘》(Mystere)达350场。élise具备深厚的古典声乐基础,她以略带磁性的温暖音色,在法语世界崭露头角,继而成为国际级的香颂歌手。在这张最新发行的专辑里,élise将新时代的爱情故事,编织成一串串的法式情歌,浪漫的你岂能错过?纯音乐​​​​​​​
页: [1]
查看完整版本: 非常动听的法语歌曲 分享给大家 La belle est dans ton camp