查看: 147|回复: 2

《这难得的世间》 傅雷

[复制链接]
 楼主| 发表于 2022-12-24 22:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
读书分享
类 目:  小说 文学 
41tyEqxBhcL.jpg          

书名:这难得的世间
作者:傅雷
分类:小说 文学
ISBN:9787559409720      

内容简介

傅雷以翻译家闻名,学养精深,但于美术及音乐理论与欣赏,造诣颇高,而常为其翻译盛名所掩。他做人处世,耿介正直,兼备中国知识分子传统品德与现代精神,堪称典范。《这难得的世间》广集了傅雷毕生著述,包括散文、文艺评论、著译序跋、美术论著、音乐论著等,纵观《这难得的世间》,不但能于此理解傅雷全人,更足以知人论世,具有很高文化价值和历史价值。

作者简介

1908年4月7日-1966年9月3日,中国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家,早年留学法国巴黎大学,他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。代表作:《傅雷家书》、《约翰·克里斯多夫》、巨人三传(《贝多芬传》《米开朗琪罗传》《托尔斯泰传》)、巴尔扎克全系列、《世界美术名作二十讲》。

   
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-8-12 18:03 | 显示全部楼层
标题:《这难得的世间》傅雷作品的深度解读

傅雷,一位身兼文学家、翻译家、艺术评论家多重身份的文化名人,通过其毕生著述给世人留下了丰富的精神遗产。集结了傅雷先生散文、文艺评论、著译序跋等多方面内容的《这难得的世间》,为我们提供了一个深入理解这位知识精英的窗口,同时也让我们得以窥见一个时代的文化轨迹。

阅读此书,我被其中几篇关于音乐与美术的论著所吸引。傅雷先生不仅拥有深厚的文化底蕴,而且对西方音乐与美术有着独到的见解。在论述贝多芬的文章中,他不仅分析了贝多芬的音乐作品,更从哲学的角度,探讨了贝多芬音乐中的人文精神和时代意义,让读者仿佛跨越时空与贝多芬产生了某种程度的思想交流。

同样令人印象深刻的是书中收录的关于美术的讨论。傅雷先生对于形式与色彩的把握,尤其是对东西方美术交流的评论,展现了他作为美术论者的深厚素养。文中不乏对古今中外美术作品的对比分析,让人读后受益匪浅。

在这些文艺评论中,不仅仅是对作品本身的剖析,更多的是对作者人性的洞察与揭示,对作品背后文化背景的深入探讨。这种深入浅出的写作方式,使得《这难得的世间》不仅是一本了解傅雷的平台,也是一本能让人获得丰富文化知识的书籍。

书中的一个亮点是傅雷对于文学翻译的思考。他认为翻译不仅要忠实于原文,更要传达出原作的文化内涵与情感色彩。通过他的翻译序跋,我们可见一位翻译大家的敬业与执着,这对于从事文学和翻译工作的读者来说,具有不小的启示和借鉴意义。

这本书不仅是对傅雷作为一个全面人的认识的开始,更是一扇通往深邃文化世界的门。它不仅仅具有历史价值,更有着不可多得的文化价值,值得我们细细品味,反复研读。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-8-12 19:39 | 显示全部楼层
标题:《这难得的世间》傅雷作品的深度解读

傅雷,一位身兼文学家、艺术评论家以及翻译家多重身份的知识分子,其毕生著述的集成《这难得的世间》为我们打开了一扇深入理解其文化内涵的大门。书中不仅包括了他在文学创作上的探索,还有对音乐、美术等领域的深刻论述,通过这些文字,读者仿佛能够穿越时光与傅雷进行精神上的对话。

书中关于文艺评论的部分,可以说是傅雷深厚文化底蕴的体现。他以独到的眼光审视文学作品,无论是东方的古典文学还是西方的现代主义,傅雷都能用犀利而精辟的语言,剖析作品的精髓所在。在音乐论著中,他对乐曲的分析不只是停留在表面的情感描述,更从作曲技巧、历史背景等多个角度展开讨论,让人读后受益匪浅。

在著译序跋方面,傅雷的学识和翻译能力得到了完美展现。他不仅仅将外国文学翻译成中文,更在序跋中加入自己对于作品的理解和思考,使读者能够更加全面地把握原著的内涵。至于美术论著,则体现了傅雷对艺术形式的深刻洞察,他的文字能引领读者领略不同艺术流派的魅力,理解艺术家的创作追求。

《这难得的世间》不仅是傅雷个人思想和才情的集中展示,更是一代知识精英对外部世界的认知与内心世界的抒发。这本书让我们看到了一个复杂的精神世界,及其与时代背景下的种种冲突与和解。它不单具有很高的文化价值,也为我们提供了一条理解那个时代知识分子心态的路径。

傅雷以其敏锐的文化触觉和丰富的学识背景,为我们呈现了一个多维度的文化宝库。在他的笔下,文字不仅仅是表达思想的工具,更是连接过去与未来,本土与世界的桥梁。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则