查看: 121|回复: 1

《莎士比亚喜剧全集》 威廉・莎士比亚

[复制链接]
 楼主| 发表于 2022-12-24 22:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
读书分享
类 目:  文学 
51NWJGPno0L.jpg          

书名:莎士比亚喜剧全集
作者:威廉・莎士比亚
分类:戏剧 文学

内容简介

朱生豪的译本被公认为是完美再现莎剧神韵、极其通俗易懂的译本!

正如朱生豪在自序中所说:“余译此书之宗旨,首要在求于尽可能之范围内,保持原作之神韵;

必不得已而求其次,亦必以明白晓畅之字句,忠实传达原文之意趣;而于逐字逐句对照式之硬译,则未敢赞同。”

完全无删改的朱生豪译本!

本书所用译文的底稿,出自朱生豪翻译并亲自编辑,由世界书局于1947年出版的《莎士比亚戏剧全集》。完全没有删改,原汁原味的朱生豪译文。目前其他版本所用朱生豪译本,均作了篇幅不少的删改。

作者简介

威廉・莎士比亚(WilliamShakespeare 1564~1616年) 生于英格兰沃里克郡斯特拉福德镇,文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,人文主义文学的集大成者。

他13岁时辍学经商,22岁时前往伦敦。早期在剧院打杂,或是跑龙套。25岁时开始独立创作戏剧,并很快取得了巨大的成功。一生留存至今的戏剧39部,代表作有四大悲剧《哈姆莱特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》,四大喜剧《第十二夜》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《无事生非》。

他不仅是“英国戏剧之父”,更如《不列颠百科全书》中的评价“他被广泛认为是古往今来最伟大的作家”。

朱生豪(1912~1944年)原名文森,又名文生,学名森豪,笔名朱生、朱朱等。浙江省嘉兴人。民国著名翻译家,诗人。

1929~1933年就读于杭州之江大学,主修中国文学,选修英国文学。从1936年译出第一部莎剧《暴风雨》,至1944年去世,共译成莎剧31部。

百度网盘

   
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-9-10 23:28 | 显示全部楼层
《莎士比亚喜剧全集》包含了莎士比亚众多著名的喜剧作品,包括《威尼斯商人》、《仲夏夜之梦》、《皆大欢喜》和《第十二夜》等。这些喜剧作品展示了莎士比亚卓越的戏剧才华和对人性的深刻洞察。

《威尼斯商人》是莎士比亚早期的一部喜剧,也是他最受欢迎的作品之一。这部戏以其尖锐的社会讽刺和复杂的人物关系而著称。剧中,夏洛克这个角色尤其引人注目,他是一个冷酷无情的犹太商人,与温文尔雅的基督徒安东尼奥形成了鲜明的对比。莎士比亚通过夏洛克这一角色,探讨了宗教、种族和道德的复杂议题。

《仲夏夜之梦》是一部充满浪漫主义色彩的喜剧,以其梦幻般的氛围和错综复杂的爱情故事而闻名。这部戏展示了莎士比亚高超的诗艺和想象力,以及他对人类情感的深刻理解。戏中的仙王和仙后、小精灵帕克以及一群年轻恋人的故事,构成了一个充满魔幻和幽默的戏剧世界。

《皆大欢喜》是一部欢乐的喜剧,讲述了一个家庭内部的误会解决过程,以及几对恋人的爱情故事。这部戏展示了莎士比亚对欢乐和和解的热爱,以及他对人性的乐观看法。剧中的人物性格鲜明,对话机智幽默,是莎士比亚喜剧中的典范。

《第十二夜》是莎士比亚晚期的作品,也是他最受喜爱的喜剧之一。这部戏以其复杂的剧情、丰富的对话和深刻的幽默感而著称。剧中,一对双胞胎兄妹的误会解决过程和几对恋人的爱情故事相互交织,构成了一个充满惊喜和欢乐的戏剧世界。

总的来说,莎士比亚的喜剧作品以其深刻的思想、丰富的人物和精湛的艺术技巧而著称。它们不仅在当时是流行的戏剧作品,而且至今仍被广泛演出和研究,证明了莎士比亚作为世界文学巨匠的不朽地位。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则