查看: 188|回复: 1

《莎士比亚悲剧全集》 威廉・莎士比亚

[复制链接]
 楼主| 发表于 2022-12-24 22:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
读书分享
类 目:  文学 
51rUhwJkK6L.jpg          

书名:莎士比亚悲剧全集
作者:威廉・莎士比亚
分类:戏剧 文学

内容简介

朱生豪的译本被公认为是完美再现莎剧神韵、极其通俗易懂的译本!

正如朱生豪在自序中所说:“余译此书之宗旨,首要在求于尽可能之范围内,保持原作之神韵;

必不得已而求其次,亦必以明白晓畅之字句,忠实传达原文之意趣;而于逐字逐句对照式之硬译,则未敢赞同。”

完全无删改的朱生豪译本!

本书所用译文的底稿,出自朱生豪翻译并亲自编辑,由世界书局于1947年出版的《莎士比亚戏剧全集》。完全没有删改,原汁原味的朱生豪译文。目前其他版本所用朱生豪译本,均作了篇幅不少的删改。

作者简介

威廉・莎士比亚(WilliamShakespeare 1564~1616年) 生于英格兰沃里克郡斯特拉福德镇,文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,人文主义文学的集大成者。

他13岁时辍学经商,22岁时前往伦敦。早期在剧院打杂,或是跑龙套。25岁时开始独立创作戏剧,并很快取得了巨大的成功。一生留存至今的戏剧39部,代表作有四大悲剧《哈姆莱特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》,四大喜剧《第十二夜》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《无事生非》。

他不仅是“英国戏剧之父”,更如《不列颠百科全书》中的评价“他被广泛认为是古往今来最伟大的作家”。

朱生豪(1912~1944年)原名文森,又名文生,学名森豪,笔名朱生、朱朱等。浙江省嘉兴人。民国著名翻译家,诗人。

1929~1933年就读于杭州之江大学,主修中国文学,选修英国文学。从1936年译出第一部莎剧《暴风雨》,至1944年去世,共译成莎剧31部。

百度网盘

   
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-9-10 23:28 | 显示全部楼层
《莎士比亚悲剧全集》收集了威廉·莎士比亚最著名的悲剧作品,包括《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》和《麦克白》等。这些作品不仅是莎士比亚戏剧创作中的巅峰之作,也是世界文学史上不朽的经典。以下是对于其中一些精彩部分的点评:

1. 《哈姆雷特》:
这部悲剧通常认为是莎士比亚最伟大的作品之一,也是世界文学中最著名和最经常上演的剧本之一。它探讨了复仇、叛国、道德腐败和家庭关系等主题。哈姆雷特王子的角色深刻而复杂,他的独白尤其著名,展示了他的内心挣扎和哲学思考。例如,他的“生存还是毁灭”独白(第三幕第一场),是文学中最著名的独白之一,深刻地探讨了生命的意义和人的存在。

2. 《奥赛罗》:
这部悲剧讲述了摩尔人将军奥赛罗的悲剧性错误,他因嫉妒和误解而杀死了自己忠贞的妻子苔丝德蒙娜。莎士比亚通过对奥赛罗性格的深入刻画,展示了信任、嫉妒和误解的毁灭性力量。伊阿古这个角色尤其引人深思,他是一个精心策划阴谋的恶棍,他的欺骗和操纵导致了整个悲剧的发生。

3. 《李尔王》:
这部悲剧以英国历史上的传说为基础,讲述了年迈的国王李尔被两个女儿的欺骗和背叛,最终在疯狂中死去的故事。莎士比亚通过对李尔王和其他角色的刻画,探讨了权力、家庭、忠诚和疯狂等主题。剧中李尔王在暴风雨中的场景(第四幕第四场)是戏剧史上最著名的场景之一,展示了他的悲惨境遇和内心世界的崩溃。

4. 《麦克白》:
这部悲剧以苏格兰历史上的麦克白将军为原型,讲述了他被野心和三个女巫的预言所驱使,最终走向自我毁灭的故事。莎士比亚通过对麦克白夫妇的刻画,展示了权力欲望的腐蚀作用。剧中麦克白夫人的角色尤其引人注目,她是一个充满野心和欲望的女性,她的内心独白揭示了她的复杂性和悲剧性。

总之,莎士比亚的悲剧作品以其深刻的主题、丰富的角色和精彩的对话而著称。这些作品不仅在当时是戏剧艺术的巅峰,而且至今仍被广泛研究和演出,证明了莎士比亚作为世界文学巨匠的地位。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则