查看: 173|回复: 1

《幽冥》 小泉八云

[复制链接]
 楼主| 发表于 2022-12-24 22:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
读书分享
类 目:  小说 悬疑 日本 
s29947665.jpg          

书名:幽冥
作者:小泉八云  
分类:小说 悬疑 日本
ISBN:9787559430106      

内容简介

小泉八云,一个有着日本人名的西方人,唯一得到鲁迅、胡适一致盛赞的伟大作家。 《幽冥》:一部日本人的《子不语》,日本众多鬼怪文化形象与故事的灵感来源,深刻影响京极夏彦、水木茂等人的创作。

现代怪谈鼻祖小泉八云经典文学作品集,精选二十三篇代表作,国内首次集结出版,多则故事搬上荧幕,大师朱光潜长文导读。

收录《牡丹灯笼》《振袖》等故事二十三篇,国内首度完整修订集结。作品内容涉猎甚广,他笔下对日本的民情风俗、鬼怪传说乃至神秘信仰等诸多方面的描写,俨然一幅明治维新时代的日本浮世绘。

小泉八云的故事中表现出东方美学中的寂寞、幽怨、唯美的气质,为很多电影大师的创作提供了灵感,黑泽明的电影《梦》是其中翘楚,而获得戛纳国际电影节评审团大奖、奥斯卡最佳外语片提名、被称为日本灵异电影先驱的《怪谈》,则直接改编自他的作品。

作者简介

原名派屈克·拉夫卡迪奥·赫恩(Patrick Lafcadio Hearn),出生于希腊爱奥尼亚群岛,父亲为英国派驻当地的爱尔兰军官,母亲则是希腊人。他年轻时曾漂泊欧洲及美洲各地,四十岁时受《哈泼》杂志派往日本采访,陆续在松江、熊本和神户生活,最后落脚东京。赫恩对迥异于西方的日本风土及文化甚为喜爱,因此于一八九六年归化日本籍,同时改名为小泉八云,并于东京帝国大学任教。

曾任记者的小泉八云精通多种语言,擅于观察,且熟谙东方文化。由于十九世纪末的西方大众对日本所知不深,他以英文撰写关于日本文化的多部著作,扮演起西方世界认识日本文化的重要桥梁。


   
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-8-30 07:25 | 显示全部楼层
《幽冥》这本书是日本怪谈文学的开山之作,由日式怪谈文学始祖小泉八云所著。下面将针对该书的精彩部分进行点评:

1. 东方美学的展示:
    - 小泉八云在《幽冥》中巧妙地描绘了东方特有的美学气质,包括寂寞、幽怨和唯美等特点。他的文字如同画笔,勾勒出一幅幅充满幽微情感与文化底蕴的故事画面。
    - 故事中的人物形象、环境描写及情感表达均流露出一种深沉而细腻的东方情调,给读者以强烈的文化沉浸感和视觉享受。

2. 明治时代的浮世绘:
    - 通过收录的故事,如《牡丹灯笼》《振袖》等,书中不仅展现了日本的民情风俗,还涉及鬼怪传说与神秘信仰等多方面内容,可称为明治维新时代的浮世绘。
    - 小泉八云通过对那个时代细节的生动刻画,为读者呈现了一幅历史和文化背景丰富的社会风貌图卷。

3. 文学与电影的结合:
    - 书中所探索的诸多主题和情节构造,为后来的电影大师如黑泽明提供了创作灵感。例如,黑泽明的电影《梦》就受到了小泉八云故事的影响。
    - 此外,著名的日本灵异电影《怪谈》直接改编自《幽冥》中的作品,足见小泉八云文本魅力及其故事的影像化潜力。

4. 文化交融的体现:
    - 作为一个生于希腊的西方人,小泉八云的人生经历让他的作品带有东西方文化交融的印记。他在松江、熊本等地的生活体验,使得他的作品既有欧洲文学的影子,又不失日本文学的精髓。

5. 影响与被影响:
    - 小泉八云的《幽冥》不仅是日本人的《子不语》,还深刻影响了京极夏彦、水木茂等后续作家的文学创作。
    - 从某种意义上说,《幽冥》是日本众多鬼怪文化形象与故事的孵化器,孕育了丰富多彩的现代怪谈作品。

6. 翻译与传播:
    - 中文译者蔡旻峻对《幽冥》进行了精心翻译,使得中文读者同样能够领略到小泉八云原作的魅力,并使这部经典文学作品集在华语世界得到广泛传播。

7. 文学价值的历史:
    - 作为现代怪谈鼻祖的经典文学作品集,《幽冥》不但丰富了文学领域的内容,也为研究日本文学、民俗学提供了宝贵的历史文献资料。

总之,《幽冥》不仅是小泉八云个人文学才华的展现,更是日本怪谈文学流派的重要组成部分。书中所蕴含的文化价值、艺术美学以及对后世文学与影视的影响,都使其成为值得一读再读的经典之作。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则