查看: 156|回复: 1

《杜拉斯全集·第一辑(套装共17册)》 玛格丽特・杜拉斯

[复制链接]
 楼主| 发表于 2022-12-24 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
读书分享
类 目:  文学 
41GO+9bJzRL.jpg          

书名:杜拉斯全集·第一辑(套装共17册)
作者:玛格丽特・杜拉斯
分类:文学

内容简介

《杜拉斯全集第一辑》集合小说、随笔、电影和戏剧文本等多种体裁作品,共收录6卷17册杜拉斯作品。

分卷介绍第一卷:堤坝收入杜拉斯写于1943至1950年间的三部长篇小说《无耻之徒》《平静的生活》《抵挡太平洋的堤坝》,这三部作品作为杜拉斯最早的文学尝试,艺术手法秉承叙事传统,故事原型均为作者童年生活经历。代表作《抵挡太平洋的堤坝》1958年由戛纳电影节最佳导演勒内•克莱芒搬上银幕,2008年柬埔寨国际级导演潘礼德再次将小说改编成电影,由法国著名影星伊莎贝尔•于佩尔领衔主演。

第二卷:夏夜收入杜拉斯于1952至1960年间写的三部长篇小说《直布罗陀水手》《塔尔奎尼亚的小马》《夏夜十点半钟》,这三部作品的风格开始转变,三个故事都以意大利、西班牙作为地点,都以夏天的炎热作为气氛烘托。《夏夜十点半钟》由美国黑色电影大师、戛纳电影节最佳导演朱尔斯•达辛于1966年拍成电影。《直布罗陀水手》由奥斯卡奖、美国导演协会奖、美国国家评论协会奖、纽约影评人协会奖最佳导演托尼•理查森于1976年拍成电影。

第三卷:午后收入杜拉斯于1954至1962年间写的三部作品《成天上树的日子》《广场》《昂代斯玛先生的午后》,都是富有特色的虚构小品,写作的实验性尤其突出。《昂代斯玛先生的午后》由加拿大导演米歇尔•布洛尔特执导,于2004年拍成电影。《广场》是杜拉斯改编上演的第一部戏剧,至今仍在法国巡演。

第四卷:广岛收入杜拉斯于1958年出版的中篇小说《琴声如诉》以及分别于1960年、1961年出版的电影剧本《广岛之恋》《长别离》,三个文本摒弃传统的线性叙事、铺陈描写,绝大部分篇幅为简练对话,特色明显,三者的影响力与电影有直接关系。代表作《广岛之恋》是杜拉斯为法国导演阿伦•雷乃的电影撰写的剧本,以遭原子弹轰炸的广岛为背景,拉开法国女人与日本男人的对话,关乎记忆与遗忘的主题。电影于1959年上映,是同年戛纳电影节金棕榈奖提名影片,这部电影成为“左岸派”电影的代表作。

第五卷:爱收入杜拉斯分别于1964、1965、1971年出版的小说《劳儿之劫》《副领事》和《爱》,是她创作盛年风格彰显的作品。杜拉斯正逐步远离传统意义上的小说,她笔下“比以前任何时候都缺少通常的情节支持和传统的叙述话语”。《劳儿之劫》——结婚生子的劳儿回到故乡沙塔拉,旧日被未婚夫决然抛弃的阴影再次浮现,劳儿一步步走向疯狂;《副领事》——那位未婚夫麦克•理查逊追随神秘女人安娜—玛丽•斯特雷特来到印度,那是法国驻印度加尔各答大使夫人,一见钟情的爱情没有下文;《爱》——劳儿与麦克•理查逊在沙塔拉重逢……

第六卷:情人收录杜拉斯作品两种:《情人》和《中国北方的情人》。作为一部自传性质的小说,《情人》是杜拉斯最负盛名的代表作,曾荣获一九八四年法国龚古尔文学奖,同名电影的拍摄也加深了中国读者对它的了解。全书以法国殖民者在越南的生活为背景,描写贫穷的法国女孩与富有的中国少爷之间深沉而无望的爱情。《中国北方的情人》是杜拉斯得知初恋情人死去的消息以后,改写《情人》而成的。相对于《情人》,这部作品是更深情的描写,是杜拉斯的顶峰之作。

作者简介

玛格丽特・杜拉斯(Marguerite Duras,1914-1996),法国小说家、剧作家、电影导演,本名玛格丽特•多纳迪厄,出生于印度支那,在那里度过生命最初十八年的时光。炎热杂乱的殖民地,窘迫变迁的家境,忍耐偏执的母亲,放荡骄纵的大哥,温情落寞的“小哥哥”,如此种种在她日后创作中刻下深深的烙印。1932年后回法国定居,进入大学学习政治、法律等,曾在法国政府殖民部工作,参加过抵抗运动。1943年,以杜拉斯为笔名发表第一部小说《无耻之徒》,从此步入文坛。1950年的《抵挡太平洋的堤坝》广受好评,入围当年龚古尔文学奖,并被改编成电影。一生创作了大量小说、剧作和电影作品,以电影《广岛之恋》(1959年)和《印度之歌》(1975年)赢得国际声誉,以小说《情人》(1984年)获得当年龚古尔文学奖。

   
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2024-9-4 08:13 | 显示全部楼层
《杜拉斯全集·第一辑(套装共17册)》是玛格丽特·杜拉斯作品的汇编,涵盖了小说、随笔、电影和戏剧文本等多种体裁。这一庞大的文集展现了杜拉斯早年间的文学尝试,尤其是她对童年生活经历的深度挖掘和艺术转化。下面将围绕这些精选作品的精彩部分进行深入分析:

1. 丰富多样的文体:
    - 文集收录了小说、随笔、电影和戏剧文本,体现了杜拉斯在多种文体上的全面才华。
    - 各体裁之间的相互渗透与融合,为读者提供了丰富多彩的阅读体验。

2. 早期文学尝试:
    - 《无耻之徒》、《平静的生活》和《抵挡太平洋的堤坝》三部作品展现了杜拉斯早期的文学风格。
    - 这些作品中的艺术手法虽秉承叙事传统,但已显露出杜拉斯独特的文学魅力。

3. 童年生活经历:
    - 杜拉斯在这些作品中频繁回顾自己的童年,将个人经历转化为普遍的文学主题。
    - 通过这种方式,她成功地将个体的情感与更广泛的人类经验连接起来。

4. 代表作品《抵挡太平洋的堤坝》:
    - 该作品不仅在文学上获得认可,还被改编成电影,进一步扩大了其影响力。
    - 电影版的出现使得杜拉斯的作品得以触及更广泛的受众,增强了其作品的视觉冲击力。

5. 优秀翻译家的贡献:
    - 王道乾、桂裕芳、施康强、谭立德等优秀翻译家的参与,确保了作品在语言转换中的质量。
    - 翻译家们的努力使得中文读者能够更好地理解和欣赏杜拉斯的作品。

6. 影响力的延续:
    - 杜拉斯的作品不仅在文学界产生了深远影响,也在电影和其他艺术形式中留下了不可磨灭的痕迹。
    - 她的创作手法和对人性深刻的洞察,激发了后世无数创作者的灵感。

总之,《杜拉斯全集·第一辑(套装共17册)》不仅是对玛格丽特·杜拉斯作品的一次全面展示,也是对她文学成就的一次深刻致敬。通过这些作品,读者不仅能体验到杜拉斯独特的文学魅力,还能深入理解她对生活、爱情和人性的独到见解。这些精彩部分共同构成了杜拉斯文学世界的核心,引领读者进入一个充满情感深度和思想广度的独特领域。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则